Saturday, July 4, 2015

Hey! Say! JUMP - Walk [Japanese+ Romaji + English ]


video

Album: JUMPing CAR
Song: Walk
Artist: Hey! Say! JUMP
Released: June 24, 2015

Romaji:

[Daiki] Ashimoto ni hirogaru yawarakana midori wo
Kimi to futari fumishime nagara aruku
[Yuri] Atarimae no youni egao wo kawasukedo
Sonna kyou ga naniyori daiji to shitteru yo

[Ryosuke] Hitori yori tsuyoi
Futari ni natte ikeru
Ima ga michite iku

[HSJ] Hitomi ga kimi wo mitsuketara bokura ga hajimaru
Tsunaidate ni kokoro made tsutawatteku
Jikan no nami ni nomarete mo kawaranai taion de
Tashikame au koto ga dekiru yo
[Kei] Arukou [HSJ] Kono mama

[Yuto] Ano sora ni hirogaru ikutsu mo no mirai wo
[Hikaru] Kimi to boku de egaite itai [HSJ] Itsudemo
[Yuya] Tokubetsu na hi mo [Keito] Tawainai ichinichi mo
[Kota] Subete taisetsu de

[HSJ] Hitomi ga kimi wo mitsuketara sekai ga kagayaku
Kimi no pesu ni awasete sukoshi yukkuri
Nagarete iku keshiki no naka kawaranai egao de
Kimi no koto wo mitsumete itai yo
[Yuya] Arukou [HSJ] Narande

[Kei] Kaze no nioi mo
[Daiki] Kumo no nagara sae mo
[Ryosuke] Bokura irodotte

[Yuri] Itsu mo kimi to
[HSJ] Hitomi ga kimi wo mitsuketara bokura ga hajimaru
Tsunaidate ni kokoro made tsutawatteku
Jikan no nami ni nomarete mo kawaranai taion de
Tashikame au koto ga dekiru yo
[Ryosuke] Arukou [HSJ] Kono mama

English:

[Daiki] Spreading beneath is the soft greenery
Together with you, we walk while making them firm
[Yuri] We exchanged smiles like it’s a habit
But I know that a day like this is more important than anything

[Ryosuke] Stronger than when we’re alone
Together we can become more
Now, we’re becoming one

[HSJ] When I lay my eyes on you, our tale begins
From our hands linked together, this is conveyed to our hearts
Even if we’re engulfed by the wave of time, with our unchanging temperature
We can be sure with each other
[Kei] Let’s walk [HSJ] Just like this

[Yuto] Up in the sky, a number of future spreads
[Hikaru] But I want to draw ours with you [HSJ] Always
[Yuya] The special days [Keito] The trivial ones
[Kota] All of them are important

[HSJ] When I lay my eyes on you, the world lights up
Matching your pace, I’ll walk with you slowly
In the midst of these changing sceneries, your smile stays the same
I want to watch you intently
[Yuya] As we walk [HSJ] Side by side

[Kei] More than the scent of the wind
[Daiki] The flow of clouds
[Ryosuke] We put color to everything

[Yuri] Always, with you
[HSJ] When I lay my eyes on you, our tale begins
From our hands linked together, this is conveyed to our hearts
Even if we’re engulfed by the wave of time, with our unchanging temperature
We can be sure with each other
[Ryosuke] Let’s walk [HSJ] Just like this

Japanese:

[だいき] 足下に広がる柔らかな緑を
君と二人 踏みしめながら歩く
[ゆうり] 当たり前のように笑顔を交わすけど
そんな今日が何より大事と知ってるよ

[りょうすけ] ひとりより強い
ふたりになっていける
今が満ちていく

[HSJ] 瞳が君を見つけたら僕らが始まる
繋いだ手に心まで伝わってく
時間の波にのまれても変わらない体温で
確かめ合うことが出来るよ
[けい] 歩こう [HSJ] このまま

[ゆうと] あの空に広がるいくつもの未来を
[ひかる] 君と僕で描いていたい [HSJ] いつでも
[ゆうや] 特別な日も [けいと] たわいない一日も
[こうた] すべて大切で

[HSJ] 瞳が君を見つけたら世界が輝く
君のペースに合わせて少しゆっくり
流れていく景色の中 変わらない笑顔で
君のことを見つめていたいよ
[ゆうや] 歩こう [HSJ] 並んで

[けい] 風の匂いも
[だいき] 雲の流れさえも
[りょうすけ] 僕ら彩って

[ゆうり] 瞳が君を見つけたら僕らが始まる
[HSJ] 繋いだ手に心まで伝わってく
時間の波にのまれても変わらない体温で
確かめ合うことが出来るよ
[りょうすけ] 歩こう [HSJ] このまま

Credit: Jpopasia and hy5993

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated by me so they won't show up until I approve them. This is to prevent spam so feel free to say something, just please don't repost/reword your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Back to Top