Monday, July 6, 2015

Hey! Say! JUMP - AinoArika [Japanese + Romaji + English]



Album: AinoArika/Aiseureba Motto Happy Life
Song: AinoArika
Artist: Hey! Say! JUMP
Released: February 5, 2014

Romaji:

[HSJ] Kotoba dake ja tsutawannai
Omoi dake ja todokanai
[Ryosuke/Hikaru] Kedo bokura
[HSJ] Fushigidane ai no arika wo shitteru

[Hikaru] Hitobito no negai atsumete
Hoshi wa sora wo nagareteyuku
[Hikaru/Kei] Wasureji no hikari wo
Mune ni yakitsukete

[Yuri] Kimi wa oboeteru darouka
[Kota] Nanigenai ano yakusoku wo
[Daiki] Toki ga sugite mo kesshite boku no naka
[Yuri/Kota/Daiki] Kienaideiru yo oh

[Ryosuke] Futari no kyori ga tooi hodo ni
[Yuya] Ookiku fukurandeku
[Ryosuke/Yuya] Bokura no chiisana uchuu

[HSJ] Doko made mo ikeru ki ga surunda
Tatoe sekai no hate datte
[Ryosuke/Hikaru] Kokorokara
[HSJ] Ima utaou koe ga kareru made

[HSJ] Kotoba dake ja tsutawannai
Omoi dake ja todokanai
[Ryosuke/Hikaru] Kedo bokura
[HSJ] Fushigidane ai no arika wo shitteru

[Yuto] Dore dake no deai ga atte
[Keito] Dore dake wakare kasaneru no
[Hikaru] Eien ni tsudzuku youna mainichi no naka de

[Kei] Unmei no hito nante fureezu
[Daiki] Shikkuri kite nakattakedo
[Yuri] Onaji youni warau toki kanjizu ni wa
[Kei/Daiki/Yuri] Irarenai yo oh

[Ryosuke] Kimi to tsunagaru nami wo oyoide
[Yuya] Nandodemo kuridasou
[Ryosuke/Yuya] Mirai he no jikan ryokou

[HSJ] Mou yume oibito janainda
Mienai asu mo sagasanai
Kimitonara
Tashikamete ikeru kono toki wo

[HSJ] Sou tokubetsu nanka janai
Katachi aru monode mo nai
Kedo bokura
Mutekida ne ai no arika wo shitteru

[Kei] Mu ni suru no ga murina gurai
[Yuto] Kimi ni muchuuna boku no ishiki wa kuuchuu
[Ryosuke] Motomeru kimi no ima no kimochi
[Yuya] Shoumei dekirunara, kimi no shoumen ni tachi
[Yuri] Kouten ka kouten ka kouten ka

[Hikaru] Souteigaina gyouten suru youna kotae ni
Kitai shitai ima ore ga soutou
Kimi ni yotteru yotteru kimochi wa hontou

[HSJ] Amata no kiseki wo koete
Kono hoshi ni umareochita
[Ryosuke/Hikaru] Tatta futatsu no
Kokoro ga kasanaru yorokobi yo

[HSJ] Kotoba nante mou iranai
Kimi ga soko ni ireba ii
Sou sa bokura
Mutekida ne ai no arika wo shitteru

English:

[HSJ] It can’t be expressed only through words
It won’t reach solely through feelings
[Ryosuke/Hikaru] But we’re
[HSJ] Strangely aware of the whereabouts of our love

[Hikaru] Every person’s wishes are accumulating
The stars are shooting through the sky
[Hikaru/Kei] The light of that forgotten time
It's burned into my heart

[Yuri] You remember it, don’t you?
[Kota] That one casual promise
[Daiki] Even though time erased it, within me
[Yuri/Kota/Daiki] It hasn’t disappeared oh

[Ryosuke] The far distance that separates us two
[Yuya] Is as far as
[Ryosuke/Yuya]Our small, expanding universe

[HSJ] I feel that we can go on anywhere
Even to the far edge of the world
[Ryosuke/Hikaru] From within my heart
[HSJ] Until the voice that sings withers away

[HSJ] It can’t be expressed only through words
It won’t reach solely through feelings
[Ryosuke/Hikaru] But we’re
[HSJ] Strangely aware of the whereabouts of our love

[Yuto] No matter how many encounters there are
[Keito] No matter how many separations pile up
[Hikaru] It’ll continue on like an eternity within every single day

[Kei] That phrase, a fated person
[Daiki] Didn’t exactly arrive, but
[Yuri] I can’t help but feel that way
[Kei/Daiki/Yuri] When we laugh oh

[Ryosuke] The wave I swim through that connects me to you
[Yuya] No matter how many times it draws out
[Ryosuke/Yuya] It’s a time travel path towards the future

[HSJ] It’s no longer a dream people follow
I won’t search for a tomorrow I can’t see
If it’s with you
I can go on and confirm this time

[HSJ] It’s nothing all that special
It’s doesn’t hold a shape
But we’re
Strangely aware of our unrivaled whereabouts of love

[Kei] It’s impossible to waste it
[Yuto] My conscious lies in the sky as I daze over you
[Ryosuke] The feelings you’re aiming for right now
[Yuya] If you can prove them, your honesty will stand out
[Yuri] Whether it’s changing for the better, stormy or clear weather

[Hikaru] Feeling amazed by the answer that exceeded all expectations
It feels like I’m meant to expect more now
Getting closer to you, drunk off of you, these feelings are true

[HSJ] Exceeding the amount of miracles
Falling and being born on this planet
[Ryosuke/Hikaru] In the both of us, they’re all simply
The happiness that piles up in both of our hearts

[HSJ] I no longer need words
As long as you’re there
That’s right, we’re
Strangely aware of our unrivaled whereabouts of love

Japanese:

[HSJ] 言葉だけじゃ伝わんない
思いだけじゃ届かない
[りょうすけ/ひかる] けど僕ら
[HSJ] 不思議だね 愛の在処を知ってる

[ひかる] 人々の願い集めて
星は空を流れて行く
[ひかる/けい] 忘れじの光を
胸に焼き付けて

[ゆうり] 君は憶えてるだろうか
[こうた] 何気ないあの約束を
[だいき] 時が過ぎても決して 僕の中
[ゆうり/こうた/だいき] 消えないでいるよ oh

[りょうすけ] 二人の距離が遠いほどに
[ゆうや] 大きく膨らんでく
[りょうすけ/ゆうや] 僕らの小さな宇宙

[HSJ] どこまでも行ける気がするんだ
例え世界の果てだって
[りょうすけ/ひかる] 心から
[HSJ] いま唄おう 声が枯れるまで

[HSJ] 言葉だけじゃ伝わんない
思いだけじゃ届かない
[りょうすけ/ひかる] けど僕ら
[HSJ] 不思議だね 愛の在処を知ってる

[ゆうと] どれだけの出会いがあって
[けいと] どれだけ別れ重ねるの
[ひかる] 永遠に続くような毎日の中で

[けい] 運命の人なんてフレーズ
[だいき] しっくり来てなかったけど
[ゆうり] 同じように笑う時 感じずには
[けい/だいき/ゆうり] いられないよ oh

[りょうすけ] 君と繋がる波を泳いで
[ゆうや] 何度でも繰り出そう
[りょうすけ/ゆうや] 未来への時間旅行

[HSJ] もう夢追い人じゃないんだ
見えない明日も探さない
君となら
確かめて行ける この瞬間(とき)を

[HSJ] そう特別なんかじゃない
形あるものでもない
けど僕ら
無敵だね 愛の在処を知ってる

[けい] 無にするのが無理なぐらい
[ゆうと] 君に夢中な僕の意識は空中
[りょうすけ] 求める君の今の気持ち
[ゆうや] 証明出来るなら、君の正面に立ち
[ゆうり] 好転か荒天か好天か

[ひかる] 想定外な仰天するような答えに
期待したい今俺が相当、
君に酔ってる寄ってる気持ちは本当

[HSJ] 数多の奇跡を越えて
この星に生まれ落ちた
[りょうすけ/ひかる] たった二つの
心が重なる喜びよ

[HSJ] 言葉なんてもういらない
君がそこに居ればいい
そうさ僕ら
無敵だね 愛の在処を知ってる

Credit: Jpopasia and Mochiraito

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated by me so they won't show up until I approve them. This is to prevent spam so feel free to say something, just please don't repost/reword your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Back to Top