Sunday, June 28, 2015

Ryosuke Yamada (山田 涼介) - Moonlight [Japanese + Romaji + English]




Album: Mystery Virgin
Song: Moonlight
Artist: Ryosuke Yamada
Released: January 9, 2013

Romaji:

Yume no naka no egao wasurerarenai namida
Michite yuku kimi wo dakishimetakute

Ah you are moonlight
Don’t leave me alone

Nemuri no kurayami hitori mezashite yuku hikari
Hohoenda kimi ga mitsumete yonderu
Kaaten no sukima kara tsuki ga kieta nara
Beddo no ue ni hitotsu kodoku na kokoro ga kogoeteta

Omoi dake wo kogashiteru

Kimi ni furetai mama nanimo dekinai mama
Konya mo hitori de yume ni ochiru
Hohoende konai de mune no naka ni konai de
Wakattete mo kurushikute mo
Kono ude wo nobashite shimau kienai de

Kiribukai yoru ni futari kawashiteru nukumori
Asahi ga otozure kimi wa kiete ita
Heyachuu wo sagashitatte omoide sae nakute
Kawaiteku hibi sae mo kimi ni sasageta mirai da to

Ima mo mune wo kogashiteru

Yume kamo shirenai mama itami wa kienai mama
Itoshisa dake ga uzuite iru
Sono te wo furanai de kanashimi wo misenai de
Doko he yukeba nani wo sureba
Yasuragi ga tsutsunde kureru ikanai de

Yume no naka no hikari wasurete ita kanashimi
Machi de mikakete mo mitsumeaezu ni
Moshi nido to egao wo mirenai to iu no nara
Ashita sae mo konakute ii
Yume no naka demo daite itai itsumademo

You are moonlight
Don’t leave me alone tonight

English:

The smiling face in my dreams, the unforgettable tears
I gaze at you and want to hug you

Ah you are moonlight
Don’t leave me alone

Alone in the darkness of sleep, I'm aiming for the light
You are smiling at me and calling my name
If the moon disappears from the gap in the curtains
This one lonely heart on the bed will freeze

Only my emotions will burn on

I'm unable to touch you, unable to do anything
Tonight I fall into my dreams alone again
You don't come smiling, you don't come to me in my dreams
Even though i know that, even though it's hard
I'll still stretch out my hand, don't disappear

The two of us exchange warmth in the deep misty night
Then the morning light came and you suddenly disappeared
I  searched through the room but there was no recollection
I get more thirsty day to day, I devoted my future to you

Even so, until now, my chest burns on

It might be just a dream but the pain won't disappear
I only keep on aching for your love
Your hand won't shake, you won't show your sorrow
But if you go somewhere, if you do something
You will be engulfed in tranquility, don't go

The light in my dreams, the sadness I'd forgotten
Even if I see you around town, you don't catch my eye
if I was told that I'd never see your smiling face again
I would be happy if tomorrow never came
I'd want to hug you, even if it was just in my dreams forever

You are moonlight
Don’t leave me alone tonight

Japanese:

夢の中の笑顔 忘れられない涙
満ちて行く君を抱きしめたくて

You are moonlight
Don't leave me alone

眠りの暗闇ひとり 目指して行く光
微笑んだ君が 見つめて呼んでる
カーテンの隙間から 月が消えたなら
ベッドの上にひとつ 孤独な心が凍えてた

想いだけを焦がしてる

君に触れたいまま 何も出来ないまま
今夜もひとりで夢に堕ちる
微笑んでこないで 胸の中にこないで
解ってても 苦しくても
この腕を伸ばしてしまう 消えないで

霧深い夜にふたり 交わしてる温もり
朝陽が訪れ 君は消えていた
部屋中を探したって 思い出さえ無くて
渇いてく日々さえも 君に捧げた未来だと

今も胸を焦がしてる

夢かもしれないまま 痛みは消えないまま
愛しさだけが疼いている
その手を振らないで 悲しみを見せないで
どこへ行けば 何をすれば
安らぎが包んでくれる 行かないで

夢の中の光 忘れていた悲しみ
街で見かけても見つめ合えずに
もし二度と笑顔を 見れないというのなら
明日さえも 来なくていい
夢の中でも抱いていたい いつまでも

You are moonlight
Don't leave me alone tonight

Credit: Jpopasia, Hsjluv93 and J-lyric

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated by me so they won't show up until I approve them. This is to prevent spam so feel free to say something, just please don't repost/reword your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Back to Top