Sunday, March 24, 2013

Kana Nishino (西野 カナ) - If [Japanese + Romaji + English]



Album: If
Song: If
Artist: Kana Nishino
Released: August 4, 2010

Romaji:

Ha ha

Moshi ano hi no ame ga yande itanara
Kitto sure chigatte ita dake kamo
Itsumo doori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
Kimi to wa deau koto ga nakattanda ne

Moshimo sukoshidemo
Ano shunkan ga zure tetara
Futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni miteitai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Ooh ooh ah

Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nitekita futari
Maru de zutto mukashi kara shitteru mitaida ne
Douji ni MEERU shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de hiki yoserareteru no kamo

Guuzen wa saisho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmei tte shinjiteiru yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni miteitai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsumade mo
Te wo tsunaide arukemasu you ni

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni miteitai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoide
Miagete itai yo

Ooh ah

English:

Ha ha

If the rain that day had stopped
I might surely have just walked past you
At the usual time
If the bus had arrived
I wouldn’t have met you

If slightly
That moment had been different
We would have walked on separate paths of fate

To have the same future with you
I always want to watch it together
At the same spot, at the same stars
Let’s look at them

In the future, you imagine
I wonder if I am there
The same sky, with the same feelings
I want to look up to it

Ooh ooh ah

Our ways of talking and acting
They're really similar
It’s like we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread

By chance right from the start
We fit so well together as if it was decided
I believe we are fated to be together

In the future, you imagine
I wonder if I am there
The same sky, with the same feelings
I want to look up to it

To have the same future with you
I always want to watch it together
At the same spot, at the same stars
Let’s look at them

In the future, you imagine
I wonder if I am there
The same sky, with the same feelings
I want to look up to it

On days filled with tears
Even on sunny days
We will always walk
On the same path, hand in hand

To have the same future with you
I always want to watch it together
At the same spot, at the same stars
Let’s look at them

In the future, you imagine
I wonder if I am there
The same sky, with the same feelings
I want to look up to it

Ooh ah

Japanese:

Ha ha

もしあの日の雨が止んでいたなら
きっとすれ違っていただけかも
いつも通りの時間に
バスが来てたなら
君とは出会うことがなかったんだね

もしも少しでも
あの瞬間がずれてたら
二人は違った運命を辿ってしまってた

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ

君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

Ooh ooh ah

口癖や仕草も
よく似てきた二人
まるでずっと昔から知ってるみたいだね
同時にメールしたり
同じこと思ったり
赤い糸で引き寄せられてるのかも

偶然は最初から
もう決まってたみたいに
重なった二人は運命って信じているよ

君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ

君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

たとえば涙の日も
晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも
手を繋いで歩けますように

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ

君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

Ooh ah

Credit: Jpopasia

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated by me so they won't show up until I approve them. This is to prevent spam so feel free to say something, just please don't repost/reword your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Back to Top