Album: Buono!
Song: co.no.mi.chi
Artist: Buono!
Released: January 21, 2009
Romaji:
[All] Kono michi aruiteku yo
Nani ga arou to mo
Bokutachi chikara awaseta toki
Nani ka ga kawaru sa
[Airi] Zettai tte kotoba wo ne kimi wa sugu tsukau keredo
[Momoko] Mou sukoshi dake kangaeyou
Sore shika dekinai no ka??
[Miyabi] Bimyou na kokoro no ugoki wakaru you ni natte kita yo ne
[Airi] Jibun no jitsuryoku nante mon mo taishita koto nai shi
[Momoko] Ippon dake ja orechau yumiya mo sanbon, yuuki hyakubai
[All] Kono michi aruiteku yo
Kewashii michi demo
Boku-tachi kokoro awaseru toki
nani ka ga kawaru yo
[Airi] Kaigan oshiyoseru nami
Onaji koto kurikaeshiteru
[Momoko] Anna ni kataku kanjou na iwa mo moaizou ni shichau
[Miyabi] Bokura shizen sore no ichibubun
Chicchakute kawaii yo
[Airi] Kono michi aruitekeba
Subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi shawaa mitai da ne
[Airi] Kono michi aruiteku yo
[Momoko] Nani ga arou to mo
[Miyabi] Boku-tachi chikara awaseta toki
[All] Nani ka ga mieru sa
[All] Kono michi aruitekeba
Subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi shawaa mitai da ne
[All] Sokorajuu ni hajiketeru mirai kono te de tsukamou
English:
[All] I'll walk along this road No matter what happens, When we combine our power, Something changes [Airi] You use the word "definitely" right away, but, [Momoko] Think about it a little more Are you even unable to do that?? [Miyabi] We've come to understand the delicate movements of the heart [Airi] Even my own abilities are nothing special [Momoko] I have 100 times more courage with 3 arrows, even if a single arrow would break on it's own [All] I'll walk along this road, Even if it's steep, When we combine our hearts, Something changes [Airi] On the beach, with the surging waves We're repeating the same things [Momoko] Even a rock with such serious feelings can be turned into an Easter Island head [Miyabi] We're a part of nature Cute and small [All] If I walk along this road, Everything sparkles All the mysterious things waiting there are like a shower [Airi] I'll walk along this road [Momoko] No matter what happens [Miyabi] When we combine our power, [All] We can see something [All] If I walk along this road, Everything sparkles All the mysterious things waiting there are like a shower [All] I'll grab the future that is bursting open there with my own hands Japanese:
[みんな] この道 歩いてくよ 何があろうとも ボクたち チカラ 合わせた時 なにかが 変わるさ [アイリ] 絶対ってことばをね 君はすぐ使うけれど [ももこ] もう少しだけ 考えよう それしか できないのか?? [みやび] 微妙なココロの動き わかるようになってきたよね [アイリ] 自分の実力なんてもんも たいしたことないし [ももこ] 1本だけじゃ 折れちゃう弓矢も 3本、勇気百倍 [みんな] この道 歩いてくよ 険しい道でも ボクたち ココロ 合わせる時 なにかが 変わるよ [アイリ] 海岸 押し寄せる波 同じこと くり返してる [ももこ] あんなに 堅くカンジョウな岩も モアイ像にしちゃう [みやび] ボクら 自然 それの一部分 ちっちゃくて 可愛いよ [みんな] この道 歩いてけば すべてが きらめく そこらじゅうに 待ってる不思議 シャワーみたいだね [アイリ] この道 歩いてくよ [ももこ] 何があろうとも [みやび] ボクたち チカラ 合わせた時 [みんな] なにかが 見えるさ [みんな] この道 歩いてけば すべてが きらめく そこらじゅうに 待ってる不思議 シャワーみたいだね [みんな] そこらじゅうに はじけてる未来 この手でつかもう Credit: Projecthello
No comments:
Post a Comment
Comments are moderated by me so they won't show up until I approve them. This is to prevent spam so feel free to say something, just please don't repost/reword your comment.