Wednesday, June 6, 2012

Buono! (ボーノ) - co.no.mi.chi [Japanese + Romaji + English]




Album: Buono!
Song: co.no.mi.chi
Artist: Buono!
Released: January 21, 2009

Romaji:

[All] Kono michi aruiteku yo
Nani ga arou to mo
Bokutachi chikara awaseta toki
Nani ka ga kawaru sa

[Airi] Zettai tte kotoba wo ne kimi wa sugu tsukau keredo
[Momoko] Mou sukoshi dake kangaeyou
Sore shika dekinai no ka??


[Miyabi] Bimyou na kokoro no ugoki wakaru you ni natte kita yo ne
[Airi] Jibun no jitsuryoku nante mon mo taishita koto nai shi

[Momoko] Ippon dake ja orechau yumiya mo sanbon, yuuki hyakubai

[All] Kono michi aruiteku yo
Kewashii michi demo
Boku-tachi kokoro awaseru toki
nani ka ga kawaru yo

[Airi] Kaigan oshiyoseru nami
Onaji koto kurikaeshiteru

[Momoko] Anna ni kataku kanjou na iwa mo moaizou ni shichau

[Miyabi] Bokura shizen sore no ichibubun
Chicchakute kawaii yo


[Airi] Kono michi aruitekeba
Subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi shawaa mitai da ne

[Airi] Kono michi aruiteku yo
[Momoko] Nani ga arou to mo
[Miyabi] Boku-tachi chikara awaseta toki
[All] Nani ka ga mieru sa

[All] Kono michi aruitekeba
Subete ga kirameku
Sokorajuu ni matteru fushigi shawaa mitai da ne

[All] Sokorajuu ni hajiketeru mirai kono te de tsukamou

English:
[All] I'll walk along this road
No matter what happens,
When we combine our power,
Something changes

[Airi] You use the word "definitely" right away, but,
[Momoko] Think about it a little more
Are you even unable to do that??

[Miyabi] We've come to understand the delicate movements of the heart
[Airi] Even my own abilities are nothing special

[Momoko] I have 100 times more courage with 3 arrows, even if a single arrow would break on it's own

[All] I'll walk along this road,
Even if it's steep,
When we combine our hearts,
Something changes

[Airi] On the beach, with the surging waves
We're repeating the same things
[Momoko] Even a rock with such serious feelings can be turned into an Easter Island head

[Miyabi] We're a part of nature
Cute and small

[All] If I walk along this road,
Everything sparkles
All the mysterious things waiting there are like a shower

[Airi] I'll walk along this road
[Momoko] No matter what happens
[Miyabi] When we combine our power,
[All] We can see something

[All] If I walk along this road,
Everything sparkles
All the mysterious things waiting there are like a shower

[All] I'll grab the future that is bursting open there with my own hands

Japanese:
[みんな] この道 歩いてくよ
何があろうとも
ボクたち チカラ 合わせた時
なにかが 変わるさ

[アイリ] 絶対ってことばをね 君はすぐ使うけれど
[ももこ] もう少しだけ 考えよう
それしか できないのか??

[みやび] 微妙なココロの動き わかるようになってきたよね
[アイリ] 自分の実力なんてもんも たいしたことないし

[ももこ] 1本だけじゃ 折れちゃう弓矢も 3本、勇気百倍

[みんな] この道 歩いてくよ
険しい道でも
ボクたち ココロ 合わせる時
なにかが 変わるよ

[アイリ] 海岸 押し寄せる波
同じこと くり返してる
[ももこ] あんなに 堅くカンジョウな岩も モアイ像にしちゃう

[みやび] ボクら 自然 それの一部分
ちっちゃくて 可愛いよ

[みんな] この道 歩いてけば
すべてが きらめく
そこらじゅうに 待ってる不思議 シャワーみたいだね

[アイリ] この道 歩いてくよ
[ももこ] 何があろうとも
[みやび] ボクたち チカラ 合わせた時
[みんな] なにかが 見えるさ

[みんな] この道 歩いてけば
すべてが きらめく
そこらじゅうに 待ってる不思議 シャワーみたいだね

[みんな] そこらじゅうに はじけてる未来 この手でつかもう
 
Credit: Projecthello

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated by me so they won't show up until I approve them. This is to prevent spam so feel free to say something, just please don't repost/reword your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Back to Top