Album: Kimi ni Todoke 2nd Season Original Soundtrack
Song: Sawakaze/Soufuu
Artist: Tanizawa Tomofumi
Released: February 23, 2011
Masshiro PEEJI mekuru
Tobidasu irodoru hajikeru
Mangekyou no fuukei
Kizukeba SUTOORII wa mada gikochinaku hajimatta bakari
Shinkokyuu wo mou ikkai
Tabisuru kaze tsutsumikomu you ni senaka osu
Aa yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku you ni
Hohoen de kureta nara
Nigirikaeshite kuretara
Boku wa tada mae wo miteru
Totsuzen kizuite shimau kakushitai kanjou no uzumaki
Hazukashii kurai ni
Tabisuru kaze machi kirenai tte hashiridasu
Aa soumatou mitai yomigaeru kioku wa
Tomedonakute adokenakute yake ni kagayaite mietan da
Okubyousa mo yowasa mo sawayaka na kaze ni naru
Boku wa tada mae wo
Dare yori mo yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku you ni
Hohoen de kureta nara
Nigirikaeshite kuretara
Boku wa kimi no te wo hiitei yuku
Tobidasu irodoru hajikeru
Mangekyou no fuukei
Kizukeba SUTOORII wa mada gikochinaku hajimatta bakari
Shinkokyuu wo mou ikkai
Tabisuru kaze tsutsumikomu you ni senaka osu
Aa yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku you ni
Hohoen de kureta nara
Nigirikaeshite kuretara
Boku wa tada mae wo miteru
Totsuzen kizuite shimau kakushitai kanjou no uzumaki
Hazukashii kurai ni
Tabisuru kaze machi kirenai tte hashiridasu
Aa soumatou mitai yomigaeru kioku wa
Tomedonakute adokenakute yake ni kagayaite mietan da
Okubyousa mo yowasa mo sawayaka na kaze ni naru
Boku wa tada mae wo
Dare yori mo yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku you ni
Hohoen de kureta nara
Nigirikaeshite kuretara
Boku wa kimi no te wo hiitei yuku
English:
Turning the pure white pages,
The colours leap out
The scenery from a kaleidoscope
Now I realize that the story has clumsily begun
I take a deep breath once again
The traveling wind wraps around me and pushes me forward
Ah, your soft and warm hand
I grasp it tightly, hoping that I’ll reach the inside of your heart
If you smile back,
If you squeeze my hand back,
I’ll only look ahead
I suddenly realize the whirlpool of feelings that I want to hide
It’s too embarassing
The traveling wind moves forward, saying that it can’t wait for me
Ah, like a revolving lantern my memories come back
So endless and innocent, they seem to be shining so desperately
Let cowardice and weakness become a refreshing breeze
I’ll only look ahead
Your hand, softer and warmer than anyone else’s
I grasp it tightly, hoping that I’ll reach the inside of your heart
If you smile back,
If you squeeze my hand back,
I’ll go forward while holding your hands
The colours leap out
The scenery from a kaleidoscope
Now I realize that the story has clumsily begun
I take a deep breath once again
The traveling wind wraps around me and pushes me forward
Ah, your soft and warm hand
I grasp it tightly, hoping that I’ll reach the inside of your heart
If you smile back,
If you squeeze my hand back,
I’ll only look ahead
I suddenly realize the whirlpool of feelings that I want to hide
It’s too embarassing
The traveling wind moves forward, saying that it can’t wait for me
Ah, like a revolving lantern my memories come back
So endless and innocent, they seem to be shining so desperately
Let cowardice and weakness become a refreshing breeze
I’ll only look ahead
Your hand, softer and warmer than anyone else’s
I grasp it tightly, hoping that I’ll reach the inside of your heart
If you smile back,
If you squeeze my hand back,
I’ll go forward while holding your hands
Japanese:
まっしろ ページめくる
飛び出す 彩る 弾ける
万華鏡の風景
気付けば ストーリーはまだ ぎこちなく始まったばかり
深呼吸をもう一回
旅する風 つつみこむように背中押す
ああ やわらかくて あたたかいキミの手
にぎりしめて その心の奥まで届くように
ほほえんでくれたなら
にぎりかえしてくれたら
僕はただ前を見てる
突然 気付いてしまう 隠したい感情のうずまき
恥ずかしいくらいに
旅する風 待ちきれないって走り出す
ああ 走馬灯みたい よみがえる記憶は
とめどなくて あどけなくて やけに輝いて見えたんだ
臆病さも弱さも 爽やかな風になる
僕はただ前を
誰よりもやわらかくて あたたかいキミの手
にぎりしめて その心の奥まで届くように
ほほえんでくれたなら
にぎりかえしてくれたら
僕はキミの手を引いていゆく
Credit: Gendou and Animelyrics
飛び出す 彩る 弾ける
万華鏡の風景
気付けば ストーリーはまだ ぎこちなく始まったばかり
深呼吸をもう一回
旅する風 つつみこむように背中押す
ああ やわらかくて あたたかいキミの手
にぎりしめて その心の奥まで届くように
ほほえんでくれたなら
にぎりかえしてくれたら
僕はただ前を見てる
突然 気付いてしまう 隠したい感情のうずまき
恥ずかしいくらいに
旅する風 待ちきれないって走り出す
ああ 走馬灯みたい よみがえる記憶は
とめどなくて あどけなくて やけに輝いて見えたんだ
臆病さも弱さも 爽やかな風になる
僕はただ前を
誰よりもやわらかくて あたたかいキミの手
にぎりしめて その心の奥まで届くように
ほほえんでくれたなら
にぎりかえしてくれたら
僕はキミの手を引いていゆく
Credit: Gendou and Animelyrics
This is STELLAR!!! ☆〜(ゝ。∂)Its in Japanese and in (Romaji) its really cool. I'll visit this web site next time I need a translation for sure. ( ^ω^ )
ReplyDeletethank you! :)
ReplyDelete