Album: JUMPing CAR
Song: Ai yo, Boku wo Michibiteyuke
Artist: Hey! Say! JUMP
Released: June 24, 2015
Romaji:
[Ryosuke] Kimi no kokoro nozoki kometara
Tatta hitotsu tashikamete mitai
Kimi he tsudzuku michi no doko ka ni
Boku wa iru no ka na
[Kota] Hakanai yume ni negai wo kakete
Nemuru dake no koi ga owari
[Yuto] Akaku yurameku honoo no youna
Ai ga boku no me wo samasu
[Daiki] Kimi no kajikamu te wo
Atatame rareru no ga boku janakute mo
[Kei] Boku no mirai terasu hito wa
Kono sekai de kimi dakeda yo
[HSJ] Moshi hyaku man kai kimi ni 'aishiteru' wo todokete mo
Tsuini kimi ga boku ni 'YES' wo kurenakute mo
Mata hyaku man kai kimi ni 'aishiteru' wo todoke ni yukou
Ai yo, boku wo michibiteyuke
[Yuri] Fushime gachina egao no ato de
Kyuu ni kimi wa otonabite shimau
[Yuya] Sore wa surudoi naifu no youni
Boku no mune wo saiteku
[Hikaru] Kotoba erabu hodo ni
Kake chigaeta botan no youni hagureteku
[Keito] Aisaretai wake janai
[Daiki] Kimi no subete wo aishite itai
[HSJ] Moshi hyaku man kai kimi ni 'aishiteru' wo todoketara
Chiguhaguna futari no kyori mo kawaru no kana
Ato hyaku man kai kimi ni 'aishiteru' wo todokete mitai
Kimi ga, ai ni furimuku hi made
[Yuri] You and I mouso janakute
[Yuto] Realize furete mitai yo
[Hikaru] Karada janakute sono kokoro shodo
[Daiki] Mitaina kanjo wo seigyo
[Kota] Dekizu ni moteamashite
[Ryosuke] Menimienai tsubasa ni naru
[HSJ] Kyokai sen koete yukeru
[Kei] Moshi hyaku man kai kimi ni 'aishiteru' wo todokete mo
[Daiki] Tsuini kimi ga boku ni 'YES' wo kurenakute mo
[Ryosuke] Mata hyaku man kai kimi ni 'aishiteru' wo todokete ni yukou
Kimi ga ai ni furimuku hi made
[HSJ] Ai yo, boku wo michibiteyuke
English:
[Ryosuke] If I can see through your heart
There's one thing I want to confirm
Somewhere on a road that leads me to you
Am I on it, I wonder?
[Kota] Wishing on a fleeting dream
The love that only sleep ends
[Yuto] The red, wavering fire
The love wakes me up
[Daiki] Even if I'm not the one
To warm your cold hands
[Kei] The one that makes my future bright
You're the only one in the world
[HSJ] Even if I send you a million "I love you's"
Even if you won't give me a 'YES' in the end
I'll go and send a million more "I love you's"
Love, lead me on
[Yuri] With your smile towards the ground
You suddenly become more adult-like
[Yuya] Like a sharp knife
It tears me apart
[Hikaru] The more I choose my words
The more it swerves like buttoning up the wrong way
[Keito] It's not that I want to be loved
[Daiki] I want to love every part of you
[HSJ] After I send you a million "I love you's"
Maybe our awkward distance will change
I want to send you a million "I love you's"
Until the day you turn towards my love
[Yuri] You and I, not an imagination
[Yuto] Realize, I want to feel your heart
[Hikaru] Not your body, but my heart's urges
[Daiki] Something like controlling my emotions
[Kota] I don't know what to do with it
[Ryosuke] It becomes a pair of invisible wings
[HSJ] I can pass the borders
[Kei] Even if I send you a million "I love you's"
[Daiki] Even if you won't give me a 'YES' in the end
[Ryosuke] I'll go and send a million more "I love you's"
Until the day you turn towards my love
[HSJ] Love, lead me on
Japanese:
[りょうすけ] 君の心 覗き込めたら
たったひとつ確かめてみたい
君へ続く道のどこかに
僕はいるのかな
[こうた] 儚い夢に願いをかけて
眠るだけの恋が終わり
[ゆうと] 赤く揺らめく炎のような
愛が 僕の目を醒ます
[だいき] 君のかじかむ手を
温められるのが僕じゃなくても
[けい] 僕の未来照らす人は
この世界で君だけだよ
[HSJ] もし100万回君に「アイシテル」を届けても
ついに君が僕に「YES」をくれなくても
また100万回君に「アイシテル」を届けにゆこう
愛よ、僕を導いてゆけ
[ゆうり] 伏目がちな笑顔の後で
急に君は大人びてしまう
[ゆうや] それは鋭いナイフのように
僕の胸を裂いてく
[ひかる] 言葉選ぶほどに
掛け違えたボタンのように逸れてく
[けいと] 愛されたいわけじゃない
[だいき] 君の全てを愛していたい
[HSJ] もし100万回君に「アイシテル」を届けたら
ちぐはぐな二人の距離も変わるのかな
あと100万回君に「アイシテル」を届けてみたい
君が、愛に振り向く日まで
[ゆうり] You and I 妄想じゃなくて
[ゆうと] Realize 触れてみたいよ
[ひかる] 身体じゃなくてその心衝動
[だいき] みたいな感情を制御
[こうた] 出来ずに持て余して
[りょうすけ] 目に見えない翼になる
[HSJ] 境界線越えてゆける
[けい] もし100万回君に「アイシテル」を届けても
[だいき] ついに君が僕に「YES」をくれなくても
[りょうすけ] また100万回君に「アイシテル」を届けにゆこう
君が、愛に振り向く日まで
[HSJ] 愛よ、僕を導いてゆけ
Credit: Jpopasia
No comments:
Post a Comment
Comments are moderated by me so they won't show up until I approve them. This is to prevent spam so feel free to say something, just please don't repost/reword your comment.